Skip to main content

Search

Travel with us!

Come with us to…

Archive

2012

Subscribe via RSS

Music

Ya Mariam. Jordi Savall: Orient-Occident II. Hommage à la Syrie

MÁS / MORE

Advanced search

Search results

  1. Fotós a bárpult mögött

    ... ismerem, itt vagyok itthon.” Hafez: Qatl-e in khasteh… Dariush Rafiʿee. A Golnâr (2006) CD-ről ...

    Studiolum - 2026-01-13 08:30 - comments

  2. Un fotógrafo tras la barra del bar

    ... Hafez: Qatl-e in khasteh… Dariush Rafiʿee. Del CD Golnâr ...

    Studiolum - 2026-01-13 08:30 - 0 comments

  3. Fotografo dietro il bancone del bar

    ... che conosco, qui sono a casa.» Hafez: Qatl-e in khasteh… Dariush Rafiʿee. Dal CD Golnâr (2006) ...

    Studiolum - 2026-01-13 08:30 - comments

  4. Boldog újévet, Perzsia!

    ... asztal, amelyen néhány más kötelező kellék – így Hafez vagy Firdauszí versei – mellett a bőséget jelképező haft sin ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

  5. Fotograf hinter dem Barpult

    ... ich, hier bin ich zu Hause.“ Hafez: Qatl-e in khasteh… Dariush Rafiʿee. Vom CD Golnâr (2006) ...

    Studiolum - 2026-01-13 08:30 - comments

  6. The little prince

    ... same melancholy radiates from the poems of Khayyam, Rumi or Hafez. And even the predecessor of Ahmad Shah, King Xerxes, while inspecting ...

    Studiolum - 2026-01-14 03:09 - comments

  7. El principito

    ... misma melancolía irradia de los poemas de Jayyam, Rumí o Hafez. E incluso el predecesor de Ahmad Shah, el rey Jerjes, al inspeccionar su ...

    Studiolum - 2026-01-14 03:09 - 0 comments

  8. A kis herceg

    ... ért. S ugyanezt a melankóliát sugározzák Khayyam, Rumi, Hafez versei is. Sőt már Ahmad sah elődje, Xerxész király is, aki élete ...

    Studiolum - 2026-01-14 03:09 - comments

  9. Alphabet

    ... Jewish cemetery Lesko, Sephardic synagogue Letter (Hafez – Namjoo) Letter from Georgia Letters of ink and lead ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

  10. Függöny mögül, homályosan. Egy Omar Khayyam-vers fordításai

    ... (1882 és 1883, nála ez a vers a 389. számú), aki Hafez és Rumi első gazdagon kommentált nagy fordításait is készítette: ... könyvesboltok vannak: a Mohammad Estelami szerkesztette jó Hafez-kiadást is csak itt árulták. A kommentár idézi a Rumi-kutató ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • next ›
  • last »

Continue reading through the back door!

  • English
  • Magyar
  • Español
  • Italiano
  • Deutsch
  • Français
  • Čeština
  • Polski
  • Русский
  • Українська
  • Hrvatski
  • Slovenčina
  • Latine
  • Ελληνικά
  • ἀρχαία Ἑλληνική
  • 中文
  • فارسی
  • Հայերեն
  • Türkçe
  • Azərbaycanca

Why Río Wang?

Poemas del río Wang

Río Wang

  • Inicio / Home
  • Back door

where we daily publish new photos about our travels around the world:

Recent comments

  • Studiolum dijó: “Az angol megnyitás a magyar helyett hibás, azt javítom. De a többi hogyan lenne logikus?” en 2026-03-09 04:57 ➤.
  • Petrus Augustinus dijó: “Üdv! Az szándékos, hogy ha a főoldalra kattintok, akkor rögtön a legújabb bejegyzéssel nyílik meg a honlap? Gondolom, mivel a hátsó ajtó már itt volt, mint de...” en 2026-03-04 05:15 ➤.
  • József Stefankovics dijó: “https://www.facebook.com/share/17viAmRUGp/” en 2026-03-02 03:23 ➤.
  • Studiolum dijó: “De jó, örülök neki.” en 2026-02-23 12:05 ➤.
  • Gaján Éva dijó: “Csodálatos történetek, remek írás! Köszönöm, hogy olvashattam. Ha Szentendrére gondolok, azt hiszem, inspirációt nyerek belőle egy készülő tanulmányhoz.” en 2026-02-23 10:19 ➤.
  • Studiolum dijó: “Igen, jól tudták ezt az etruszkok is. Korábban a lakomázó sírszobrokról azt gondolták, talán a boldog túlvilágon lakomáznak, de ma már úgy tartja a kutatás,...” en 2026-02-21 07:42 ➤.
  • Jozsef Petrenyi dijó: “> A szarkofágok tetején többnyire a halott fekszik félkönyökre dőlve, másik kezében boros csészével, mintha saját halotti torán venne részt. Ez a mai napig...” en 2026-02-21 02:14 ➤.
  • Tóth Gábor dijó: “Dehogyis! :-)” en 2026-02-17 09:23 ➤.
  • Studiolum dijó: “Akkor idénre már fejezzem is be a posztolást? :(” en 2026-02-17 07:15 ➤.
  • Tóth Gábor dijó: “Még csak február van, de nekem már meg is van az év posztja. 🧐” en 2026-02-17 01:27 ➤.
  • Zarándy Tamás dijó: “Van még egy nagymacskás támadás a német kultúrkörben: a német-római császári paláston. Ott két (csíkos) oroszlán teper le két tevét. Ez persze csak erős jó...” en 2026-02-16 08:54 ➤.
  • Wang Wei dijó: “Wang Wei es un «rompecorazones» muy incauto. Mientras admiraba boquiabierto y deslumbrado las magnificencias de Shiraz, su sabio y avispado amigo, para quien...” en 2026-01-20 01:54 ➤.
More
nula.cc · 2025
design and implementation