Crisis? What Crisis?

If NiKola draws from the Soviet posters of the 30-40’s, then the satyrical magazin Krasnaya Burda from the agitation graphics of the early 20’s. If NiKola publishes its calendar for a year, then Burda right for two years. True, perhaps also because in the second year those interested in this topic might not be able to afford themselves to buy a calendar.

Window on the crisis. Calendar for the years 2009-2010.

The calendar takes efforts to manage the situation in an optimistic way, at least as much as our government does, and it gives at least that useful advices to the various social classes touched by the crisis. The epigrammatic chastushki which also follow the best traditions of Soviet agitprop have been also given by us in a Romanized form, so that you can enjoy their optimistic melody.

Ey, broker! Postoy s neboskryoba sigat!
Idi obuchaysya pilit i strogat!
Hey, broker, don’t leap off the skyscraper!
Rather go and learn how to saw and chisel.


Chto, drug, doigralsya na Foreks-rynki?
Idi na ulicu chistit botinki!
What, my friend, you lose on the Forex shares?
Go to the street and clean shoes!


Milicionyer! Prekrati gorevat!
Milicionyeram na krizis plevat!
Policeman! Stop being depressed!
Policemen don’t give a damn about crisis.


Ey menedzher! Khvatit revet i rasstraivatsya
Ayda na birzhu – trudoustraivatsya.
Hey manager! Don’t cry, don’t be down-hearted!
Go on the market and look for a proper job.


Konchilis dyengi, burzhuy? Nye parsya!
Idi na pomoyku, vmestye s nami pasharsya!
Money is over, bourgeois? Don’t sweat it!
Up to the dustbins, rake them with us.


Ey, pop-zvezda! Priglushi motivchik!
Opyat otmenilsya korporativchik!
Hey, popstar! The song is over!
A wild office party has been canceled again.


Predprinimatyel! Predprimi shagi!
V blizhayshiy magazin za solyu begi!
Entrepreneur! Take the necessary steps:
Run for salt to the nearest shop!


Chto, nyeftyermagnat, tyazhelo targovat?
Sadis v limuzin i ayda taksovat!
What, oil magnate, it is hard to sell?
Sit in the limousine and go drive taxi!


Dni nyeprostyje, tavarish, nastali!
Zuby vstavlyay iz rzhaveyushchej stali!
Hard days have come, comrade!
Have your teeth made out of rusting steel!


Ne znayesh, khranit v rublyakh ili v yevro?
Propey luchshe vsyo – sberegi svoi nyevry.
You don’t know whether to keep your savings
in rubles or euros?
Better drink away all – calm your nerves.


Sokratyili, vayennyj? Khadish nye v nogu?
Grabit idi na bolshuyu dorogu!
You’ve been fired, warrior? You can’t keep pace?
Go and become a highway robber!


Lyubish glamur, priglashyon na tusovku?
Svistni jedy, ukradi pollitrovku!
You love glamor, you’re invited to party?
Swipe some food and a half-liter bottle!

Add comment