
Láttuk már, hogy a szovjet-nemzetiszocialista egymásra találás rövid, de intenzív időszaka nemcsak olyan tartós eredményekkel ajándékozta meg a világot mint a Molotov-Ribbentrop-paktum, amely a Baltikumtól a Balkánig máig alapvetően meghatározza Kelet-Európa határait, hanem a fegyverbarátság és szolidaritás olyan példáival is mint városok elfoglalásához nyújtott önzetlen segítség, a megszállt területeken tartott közös díszszemlék, a titkosszolgálati módszerek megosztása a lengyel diverzánsok megfékezésére vagy a határozott kiállás a mind szélesebb körű testvéri együttműködés mellett. Ezek sorába tartozik az az üdvözletváltás is, amelyre a két ország vezetői között került sor a Molotov-Ribbentrop-paktum aláírása után szinte napra pontosan négy hónappal, 1939. december 21-én, Sztálin hatvanadik születésnapja alkalmából, mely a szerencsés véletlen jóvoltából épp a két hatalom együttműködésének nem egészen két éves időszakára esett.

A történelmi hűség kedvéért meg kell jegyeznünk, hogy Sztálin hatvanadik születésnapja valójában 1938. december 18-ra esett, amikor a diplomáciai tapogatózás még éppen csak megindult a két ország között. Joszif Dzsugasvili ugyanis a gori Uszpenszkij-székesegyház anyakönyve, iskolai bizonyítványai és kiterjedt cári rendőrségi nyilvántartása szerint 1878. december 18-án született, ahogy ő maga is leszögezi 1921-ben sajátkezűleg írott önéletrajzában. Hatalomra kerülése után, 1922-től kezdve azonban következetesen 1879. december 21-ét jelölte meg születése napjaként. Hogy mi oka volt egy évvel és három nappal megfiatalítania magát, arra sok magyarázat született, de meggyőző egy sem. Lehet, csak az az orwelli jóérzés vezérelte, hogy akarata még a múltat is tetszése szerint formálja. Tény, hogy ettől fogva a Szovjetunió és a világ haladó országai ezen a napon köszöntötték őt. Így például Magyarország, ahol, mint közismert, imaginárius 70. születésnapján, 1949. december 21-én állították üzembe az első – vörös – trolibuszt, a számozást mindjárt 70-nel kezdve (majd egy év múlva 71-gyel folytatva), amely máig is ezzel a számmal közlekedik eredeti útvonalán, a Parlament és az egykori Felvonulás téri egykori Sztálin-szobor között. Amin persze nincs mit csodálkozni, hiszen Sztálin még 2003-ban is Budapest díszpolgára volt.

A haladó országokhoz csatlakozott tehát Németország is, amikor kancellárja és külügyminisztere, Adolf Hitler és Joachim von Ribbentrop jókívánságaikat fejezték ki 1939. december 21-e alkalmával, amelyeket a Pravda két nap múlva közzé is tett.

| Ко дню Вашего шестидесятилетия прошу Вас принять мои самые искренние поздравления. С этим я связываю свои наилучшие пожелания, желаю доброго здоровья Вам лично, а также счастливого будущего народам дружественного Советского Союза. АДОЛЬФ ГИТЛЕР | Hatvanadik születésnapján kérem, fogadja legőszintébb üdvözletemet. Ezekhez fűzöm egyúttal legjobb kívánságaimat is, jó egészséget kívánva személyesen Önnek és boldog jövőt a baráti Szovjetunió népeinek. ADOLF HITLER | |
| Памятуя об исторических часах в Кремле, положивших начало решающему повороту в отношениях между обоими великими народами и тем самым создавших основу для длительной дружбы между ними, прошу Вас принять ко дню Вашего шестидесятилетия мои самые тёплые поздравления. ИОАХИМ ФОН-РИББЕНТРОП Министр иностранных дел | Visszaemlékezve a Kreml-béli történelmi órákra, amelyek határozott fordulatot hoztak e két nagy nemzet viszonyában, s egyúttal lefektették a kettejük közötti hosszú távú barátság alapjait, kérem, fogadja legforróbb üdvözletemet hatvanadik születésnapja alkalmából. JOACHIM VON RIBBENTROP külügyminiszter |
Németország vezetőit követően üdvözletét küldte még Otto Kuusinen, a szovjetek által november 30-án felállított finn bábkormány elnöke, illetve a japánok ellen orosz katonai segítséggel harcoló Csang Kaj-sek megbízottja is. Ami feltűnő, az az angol és amerikai üdvözlet hiánya, amelyet később mindkét ország képviselői diplomáciai baklövésnek ismertek el, és 1941-től kezdve siettek is évente pótolni. Anthony Eden külügyminiszter az első brit üdvözletet személyesen adta át Moszkvában azzal az ajándékkal együtt, hogy Britannia nem kérdőjelezi meg a Szovjetunió 1939 és 1941 között kialakult határait. Churchill pedig ezt írta például 1944. december 21-ére:
| Я шлю Вам свои самые искренние поздравления по случаю дня Вашего рождения. Я убежден, что Ваша жизнь весьма ценна для будущности всего мира и для постоянного укрепления уз, соединяющих наши обе страны. Поэтому когда я выражаю Вам добрые пожелания в день рождения, то это не является риторической фразой. | Legőszintébb üdvözletemet küldöm Önnek születésnapja alkalmából. Meggyőződésem, hogy az Ön élete rendkívül drága az egész világ számára, és folyamatosan erősíti az országaink közötti kötelékeket. Ezért tehát amikor születésnapja alkalmából a legjobb kívánságaimat tolmácsolom Önnek, ezt ne tekintse puszta retorikai frázisnak. |
1939 decemberében azonban még legföljebb csak az alábbihoz hasonló megnyilatkozások jelentek meg az angolszász sajtóban, amelyek bizonyára egyáltalán nem erősítették az érintett országok közötti kötelékeket:
Sztálin a jókívánságokat sietett hasonlóan meleg és őszinte hangnemben megválaszolni.

| ГЛАВЕ ГЕРМАНСКОГО ГОСУДАРСТВА господину АДОЛЬФУ ГИТЛЕРУ. Прошу Вас принять мою признательность за поздравления и благодарность за Ваши добрые пожелания в отношении народов Советского Союза. | A NÉMET KORMÁNY FEJÉNEK, ADOLF HITLER úrnak Kérem, fogadja nagyrabecsülésemet üdvözletéért és hálás köszönetemet a Szovjetunió népeinek küldött jókívánságaiért. | |
| МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГЕРМАНИИ господину ИОАХИМ ФОН РИББЕНТРОП. Благодарю Вас, господин министр, за поздравления. Дружба народов Германии и Советского Союза, скрепленная кровью, имеет все основания быть длительной и прочной. | NÉMETORSZÁG KÜLÜGYMINISZTERÉNEK, JOACHIM VON RIBBENTROP úrnak Miniszter úr, nagyon köszönöm üdvözletét. Németország és a Szovjetunió népei vérrel megszilárdított barátságának minden esélye megvan rá, hogy tartós és erős legyen. |
Ám Sztálin válasza nem mindig volt ilyen udvarias. Különösen olyankor nem, amikor valaki a barátait próbálta befeketíteni előtte. Mint Vszevolod Merkulov, az állambiztonsági komisszariátus (NKGB) vezetője, aki 1941. június 17-én, öt nappal a Szovjetunió német lerohanása előtt az alábbi jelentést közvetítette a német légierőnél szolgáló megbízható informátorától, miszerint a német támadás már akármelyik pillanatban megindulhat. Sztálin a következő választ firkantotta a dokumentumra:
| Т-щу Меркулову. Может послать ваш «источник» из штаба Герм. Авиации к еб-ной матери. Это не источник, а дезинформатор. И.Ст. | Merkulov elvtársnak. Elküldheti az „informátorát” a Német Légierő törzskarától a kibaszott anyjába. Ez nem informátor, ez dezinformátor. J(oszif) Szt(álin) |
A dokumentum első közzététele: Szergej Kudrjasov (szerk.): Вестник архива Президента Российской Федерации. Документы СССР-Германия 1933-1941, 2009
Ha Merkulov esetleg nem közvetítette volna Sztálin jókívánságát, megtette azt helyette a Gestapo. Merkulov informátorát, Harro Schulze-Boysent, a német légierő régi katonacsaládból származó magasrangú tisztjét, aki a nemzetiszocializmus meggyőződéses ellenségeként ellenálló csoportot szervezett és rádión keresztül tudósította a szovjet vezetést a német hadsereg előkészületeiről, nem sokkal ezután letartóztatták. Feleségével együtt a berlin-plötzenseei börtönben végezték ki 1942. december 22-én, egy nappal Sztálin születésnapja után.





Add comment