Kosztromai temető



Temető, úgy tűnik, mindig volt itt, de a templomot téglából csak közvetlenül az első világháború előtt építették a helybéli Poljasov paraszt-kőműves költségén, aki hosszú éveken át dolgozott Szentpéterváron, s a Téli Palotán végzett elsőrangú javítási munkáinak eredményeként fővárosi tiszteletbeli polgári címet is kapott. Ő látható itt a templomszentelési ünnepségen, az általa építtetett templom ablaka előtt, a fehér sálas asszonytól jobbra, elegáns fehér szakállas úriemberként.


Ő állíttatta a temető kevés faragott köveinek egyikét is apja sírján. „Крестьянин деревни Погорелово Иван Дмитриевич Поляшов” – „Ivan Dmitrievics Poljasov pogorelovói paraszt” – mindössze ennyit íratott fel rá, erre a származására volt büszke a pétervári polgár, a Téli Palota építőmestere.



A közelében áll a helyi földbirtokos lányának sírja: Anna Vasziljeva, elhunyt 22 évesen, 1889. augusztus 14-én. A két kerubfej rég lehullott róla, de még ott van a sír mellett; a keresztet már a szovjet korszak elején lefűrészelték.



A fülkében valaha ikon volt.







Tanító sírja.






A síron fenyőfa, a sír fakerítése mellett két vasrúdra erősített vastábla: „Hier Ruht ihn [sic] Gott GEORG HAUK, 1908-1947”. Mi szél hozott ide, Georg, Oroszország északi határára? Gondoltad-e, hogy itt fogsz majd nyugodni? Ki tudta megírni a fejfát a te nyelveden?




Здравствуйте, Леонид Аркадьевич. У меня к вам большая прозьба живём мы в деревне унас нет ни дороги ни телефна живём 8 пенсионеров за хлебом ходим за два километра по грязи. Леонид Аркадьевич у нас с бабушкой развалилась русская печка а сложить иё очень дорого надо две тысячи, а мы получаем 500 рублей на двоих пенсию получаем бабушка уменя инвалид мне 63 года а ей 66 лет печника нам нанять неначто вот я и прошу вас помогите пожалуйста вышлите нам денег печку нам топить нельзя вся развалилась очень прошу помогите пожалуйста мы вам будем очень благодарны в прзьбе прошу не отказать
С уважением

Подпись, обратный адрес
3 апреля 1999г
 Tisztelt Leonyid Arkagyevics, nagy kéréssem van Magához, itt élünk a faluban, nincs se utt se telefn 8 nyugdijjas élünk itt, kenyérér két kilométert járunk a szutyokba. Leonyid Arkagyevics, nekünk itt a mamával összedöllt a kemence és megjavittni nagyon drága kétezer kellene és miketten 500 rubellt [kb. 4000 forint] kapunk nyugdijjat a mamával ő nekem rokkant én vagyok 63 és őmeg 66 éves nincs miböll fizessük a kemencét azért kérem Magát legyen szives segittsen külgyön nekünk pénzt nem tudjuk megrakni a kemencétt az egész összedöllt nagyon kérem segitsen legyen szives nagyon hálássak leszünk kérem ne utasittson vissza
Tisztelettel

Aláírás, feladó címe
1999. április 3.

A kemence téglái ma is ott állnak egy halomban. A falu még azelőtt kihalt, hogy a Rosztelekom mindenüvé bevezette volna a telefont. A szomszéd faluban, ahová kenyérért jártak, azóta van telefon. De közben az is kihalt.


Add comment