Én ezeket a dalokat ismerem. Ezek szólnak a taxiban, már ahogy az ember elindul a városba a Khomeini repülőtérről, ezek dübörögnek a kebabozóban és a bazárban, ezek zsibbasztják az agyat az egész napos buszúton a sivatagon át. De sosem láttam még rájuk nyilvánosan táncolni, különösen nem whiskyspohárral a kézben, pláne nem fedetlen hajú, combnál véget érő szoknyájú lányok társagában. Ezekért a mellékkörülményekért egyenként is több év börtön járna Iránban. De nem Berlinben, a neuköllni Werkstatt der Kulturenben, amelynek pincéjében ma éjjel Noruz-napi, tavaszújévi diszkót tartanak. A dalok az iráni mulatós zene jellegzetes darabjai, hol perzsául siránkoznak a szerelem gyötrelmeiről és a felnőtté válás elkerülhetetlenségéről, hol az Iránban egyre divatosabb egyiptomi popzenét éneklik arabul, hol iráni-azerbajdzsáni török vagy kurd népdalokra vált az énekes a jelenlévő iráni nemzetiségek kedvéért. A közönség még hazai módon reagál, a fiúk fiúkkal, a lányok lányokkal táncolnak, de legalább már nem külön szobában, hanem egy térben, maguk is zavartan nevetve a szokatlan helyzeten. A gyerekek ott téblábolnak a színpad szélén, ők már belenőnek a a szituációba, a felnőtteket imitálják, míg csak éjféltájban el nem viszik őket aludni.
Habibi (Kedvesem), arab szöveggel.
És a bónusz: Üsküdara, a balkáni vándordallam, amelyről már írtunk, ma este iráni előadásban
Kósa Márta dijó: “
Remek fotók!
” en 2025-11-11 07:22➤.
Studiolum dijó: “
Kérdezz csak meg egy akkoriban élt erdélyi magyart.
” en 2025-11-02 05:32➤.
Petrus Augustinus dijó: “
A conducător nem Antonescu volt? Avagy Ceaușescura is alkalmazták per analogiam?
” en 2025-11-02 05:32➤.
Studiolum dijó: “
Köszönöm! A magyarul először 1938-ban Átok völgye címmel megjelent kötet eredetije nem az 1935-ben megjelent Hegyek és évszázadok, hanem a csehül is Golet...” en 2025-10-22 07:40➤.
Zarándy Tamás dijó: “
Az első részlet egyébként nem az "Átok völgyé"-ből, hanem a "Hegyek és évszázadok" kötetből származik, amely egy újságcikk gyűjtemény, a "Zsidók" című...” en 2025-10-22 07:21➤.
MOCKBA dijó: “Cue in the famous Mandelstamm's verse...” en 2025-09-11 08:13➤.
Petrus Augustinus dijó: “A szentélyrekesztő (Lettner, jubé, rood screen) egyébként a latin rítuscsaládban is megvolt, egészen a Trienti Zsinat utánig, sőt, az angol neogótika, hála a...” en 2025-09-02 08:38➤.
Anonymous dijó: “Üdv én fotóztam egyet Dunaföldváron.” en 2025-08-31 04:52➤.
MOCKBA dijó: “Been there in Kala on the grand fest and even made it out of there in one piece :)” en 2025-08-04 11:37➤.
Studiolum dijó: “Gracias por tu comento. Pronto la publicaré también en castellano.” en 2025-08-04 11:15➤.
josia dijó: “Gracias por compartir tan impresionante visita.” en 2025-08-04 11:13➤.
Add comment