Iran in Trastevere

Az dust be yâdgâr dardi dâram
Kân dard be sad hezâr darmân nadaham

 

از دوست به یادگار دردی دارم
کان درد به صد هزار درمان ندهم

„Von meinem Geliebten bewahre ich einen Schmerz als Andenken:
diesen Schmerz würde ich nicht für hunderttausend Heilmittel eintauschen.“
(Rumi)

Add comment