Skip to main content

Search

Travel with us!

Come with us to…

Archive

2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2017
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008

Subscribe via RSS

Music

Ya Mariam. Jordi Savall: Orient-Occident II. Hommage à la Syrie

MÁS / MORE

Advanced search

Search results

  1. Mustra, meg zamlalas

    ... in effigie • Erasmus a római Indexen • Hafez és Erasmus: pillangó a gyertyalángban • Erasmus és a medvebocs ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

  2. Wider abgezehlet

    ... es ) • Erasmus: Executio in effigie ( es ) • Hafez and Erasmus: butterfly in the candle’s flame ( es ) • Erasmus ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

  3. Heavenly and earthly love

    ... A beautiful classical example is the ghazel of Hafez: آتش آن نیست که از شعله ی او خندد شمع ... first researcher of Persian literature, whose translation of Hafez inspired Goethe’s East-Western Divan: “The butterfly is, for the ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

  4. Égi és földi szerelem

    ... Forough Farrokhzadig. Szép klasszikus példája Hafez ghazel -je: آتش آن نیست که از شعله ی او ... a perzsa irodalom első kutatója is észrevette, akinek Hafez-fordítása Goethe Kelet-nyugati Díván -ját ihlette: „A keleti ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

  5. Doctor

    ... yesterday, when he quoted from the translation of Hafez’s love letter. A cardinal point of the letter is where Hafez turns to the doctor with his complaints of love. In the commentaries ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

  6. Amor celestial y amor mundano

    ... Farrokhzad. Un bello ejemplo clásico es el ghazal de Hafez (con unas sutilezas difíciles de traducir): آتش آن ... investigadores de la literatura persa, cuya traducción de Hafez inspiró el Divan de Oriente y Occidente de Goethe: «La mariposa es, ...

    Studiolum - 2025-10-09 08:49 - comments

  7. Hedayat

    English Deutsch Italiano Español …

    Studiolum - 2026-01-13 08:44 - comments

  8. Hedayat

    Deutsch Italiano Magyar Español …

    Studiolum - 2026-01-13 08:44 - comments

  9. Hedayat

    English Deutsch Italiano Magyar …

    Studiolum - 2026-01-13 08:44 - 0 comments

  10. Hedayat

    English Deutsch Magyar Español …

    Studiolum - 2026-01-13 08:44 - comments

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • next ›
  • last »

Continue reading through the back door!

  • English
  • Magyar
  • Español
  • Italiano
  • Deutsch
  • Français
  • Čeština
  • Polski
  • Русский
  • Українська
  • Hrvatski
  • Slovenčina
  • Latine
  • Ελληνικά
  • ἀρχαία Ἑλληνική
  • 中文
  • فارسی
  • Հայերեն
  • Türkçe
  • Azərbaycanca

Why Río Wang?

Poemas del río Wang

Río Wang

  • Inicio / Home
  • Porte dérobée

where we daily publish new photos about our travels around the world:

Recent comments

  • Petrus Augustinus dijó: “Üdv! Jézus születésének nyolcadik napja az január 1-je, karácsony nyolcada és Jézus körülmetélésének ünnepe (ugye egy hétre rá az már a nyolcadik nap, mert a...” en 2026-03-11 12:45 ➤.
  • Studiolum dijó: “Az angol megnyitás a magyar helyett hibás, azt javítom. De a többi hogyan lenne logikus?” en 2026-03-09 04:57 ➤.
  • Petrus Augustinus dijó: “Üdv! Az szándékos, hogy ha a főoldalra kattintok, akkor rögtön a legújabb bejegyzéssel nyílik meg a honlap? Gondolom, mivel a hátsó ajtó már itt volt, mint de...” en 2026-03-04 05:15 ➤.
  • József Stefankovics dijó: “https://www.facebook.com/share/17viAmRUGp/” en 2026-03-02 03:23 ➤.
  • Studiolum dijó: “De jó, örülök neki.” en 2026-02-23 12:05 ➤.
  • Gaján Éva dijó: “Csodálatos történetek, remek írás! Köszönöm, hogy olvashattam. Ha Szentendrére gondolok, azt hiszem, inspirációt nyerek belőle egy készülő tanulmányhoz.” en 2026-02-23 10:19 ➤.
  • Studiolum dijó: “Igen, jól tudták ezt az etruszkok is. Korábban a lakomázó sírszobrokról azt gondolták, talán a boldog túlvilágon lakomáznak, de ma már úgy tartja a kutatás,...” en 2026-02-21 07:42 ➤.
  • Jozsef Petrenyi dijó: “> A szarkofágok tetején többnyire a halott fekszik félkönyökre dőlve, másik kezében boros csészével, mintha saját halotti torán venne részt. Ez a mai napig...” en 2026-02-21 02:14 ➤.
  • Tóth Gábor dijó: “Dehogyis! :-)” en 2026-02-17 09:23 ➤.
  • Studiolum dijó: “Akkor idénre már fejezzem is be a posztolást? :(” en 2026-02-17 07:15 ➤.
  • Tóth Gábor dijó: “Még csak február van, de nekem már meg is van az év posztja. 🧐” en 2026-02-17 01:27 ➤.
  • Zarándy Tamás dijó: “Van még egy nagymacskás támadás a német kultúrkörben: a német-római császári paláston. Ott két (csíkos) oroszlán teper le két tevét. Ez persze csak erős jó...” en 2026-02-16 08:54 ➤.
affichealbanaisallemandAnatoliearchitectureAtlantidebainbeau vieux mondebestiaireBibleboissonByzancechambre des merveilleschinoischrétiencimetièreCréationdictionnaireesthétique des ruinesexpositionfondufrançaisfêtegrecguerregéorgienhongroisiconographieicôneitalienjuiflanguelittératureLéninemanuscritmessage sur le murMoyen ÂgemusiqueMésopotamieoieOkoudjavaorfèvreriepeinturepersephotopolonaispoèmepropagandereligiosité populaireRenaissancerusseSaint MartinserpentStalinestatueTbilissitraductionturcVenisevoyageégliseétrusque
More
nula.cc · 2025
design and implementation