Napoleon
Děti, kdy se narodil Napoleon Bonaparte, ptá se učitel.
Před tisíci lety, říkají děti. Před sto lety, říkají děti. Loni, říkají děti. Nikdo neví.
Děti, co udělal Napoleon Bonaparte, ptá se učitel.
Vyhrál válku, říkají děti. Prohrál válku, říkají děti. Nikdo neví.
U nás měl řezník psa, říká František, jmenoval se Napoleon.
Řezník ho bil a pes umřel hlady před rokem.
A všem dětem je ted líto Napoleona. |  Napoleon
Chicos, cuándo nació Napoleón Bonaparte, pregunta el maestro.
Hace mil años, dicen los chicos. Hace cien años, dicen los chicos. El año pasado, dicen los chicos. Nadie lo sabe.
Chicos, qué hizo Napoleón Bonaparte, pregunta el maestro.
Ganó una batalla, dicen los chicos. Perdió una batalla, dicen los chicos. Nadie lo sabe.
El carnicero tenía un perro dice František, se llamaba Napoleón.
El carnicero le pegaba y el perro murió de hambre el año pasado.
Y ahora todos los chicos sienten lástima por Napoleón. |
Jdi a otevři dveře
Jdi a otevři dveře. Třeba je tam venku Strom nebo les, Nebo zahrada, Nebo magické město. Jdi a otevři dveře. I kdyby tam byla jen tikající tma, i kdyby tam bylo jen duté vanutí i kdyby tam nic nebylo, jdi a otevři dveře.
Jdi a otevři dveře. Třeba tam pes zaškrabe. Třeba je tam tvář, Nebo oko, Nebo obraz obrazu. Jdi a otevři dveře, Když je tam mlha, Spadne.
Aspoň Průvan Bude. | Go and open the door
Ve y abre la puerta. Quizá afuera haya un árbol o un bosque o un jardín o una ciudad encantada. Ve y abre la puerta. Si solo hubiera el tic-tac de la oscuridad si solo hubiera el viento vacío o si no hubiera absolutamente nada, ve y abre la puerta.
Ve y abre la puerta. Quizá un perro esté rascando. Quizá haya un rostro, o un ojo, o la imagen de una imagen. Ve y abre la puerta. Si hubiera niebla, ya escampará.
Al menos habrá un proyecto. |
Add comment