Iniciála tzv. Kaufmannovy Haggady, vyrobené ve 14. století v Katalánsku, zobrazuje krále, který zvedá kalich a žehná: BRWK, což znamená Baruk Adonai, „Požehnané buď jméno Páně“. Král je pravděpodobně David, protože obrázek se nachází v Haggadě shrnující liturgii sederové večeře, hned po Davidově 113. žalmu:
Chvalte Pána!
Chvalte jméno Páně!
Požehnané buď jméno Páně nyní i navěky!
Od východu do západu slunce chvalte jméno Páně!
Pán je vysoko nad všemi národy,
jeho sláva převyšuje nebesa.
David Kaufmann (1852-1899), narozený v Čechách, získal konkurzem první profesorské místo na Rabínském semináři v Budapešti, založeném v roce 1877. V rámci podmínky se perfektně naučil maďarsky a svou unikátní sbírku středověkých hebrejských rukopisů odkázal Maďarské akademii věd. Nyní pracujeme se Studiolum na jejím internetovém vydání.
Iniciálu tohoto slavného rukopisu jsme zvolili za emblém vydání. David Kaufmann se alespoň na okamžik identifikoval s králem Davidem, když svou radost z koupě nejstarší dochované Misny – rukopisu z 10. století z Palestiny – vyjádřil vlastním děkovným veršem nazvaným „Davidův žalm“ na úvodní stránce rukopisu.
Tento obraz krále Davida – z pohledu eschatologického světla sederové večeře – také předjímá podobu jeho nástupce, Mesiáše, jak jej popisuje následující krásná chasidická píseň:
|
Perlový náhrdelník, zlatá vlajka |
Shnirele perele, gildene fon |
Kata vypráví, že když Klezmatics na konci 80. let – mezi prvními známkami otevření – dali koncert v Budapešti, celý večer si pohráli s moderními klezmerovými melodiemi, jako například
Klezmatics: Man in a Hat (3'03") (z alba Jews with Horns)
a nakonec náhle ztichli, poté tiše začali s tímto: Tento rok přijde Mesiáš.
Klezmatics: Shnirele perele (6'11") (z alba Rhythm & Jews)
Publikum – sekularizovaní Židé druhé a třetí generace – je poslouchalo v hlubokém a dojatém tichu.





Add comment